Bloggu litterariu corsu

l'11 di Sittembre 2013 - scrittu dà - lettu 251 volte

Mauvais rêve


Mon oncle était à mes cotés. Nous nous tenions bien droits. Et nous n’étions pas seuls.
Combien ? A vu de nez une bonne dizaine.
J’avais froid et faim. Ma mère disait tout le temps que j’avais tout le temps faim. C’était encore plus vrai aujourd’hui. Oncle Jacob chantonnait silencieusement. Je savais que c’était une prière. Il se retenait de se balancer, de s’incliner à chaque fois que le nom de Dieu arrivait au bord de ses lèvres.
Je fixais cet homme doux et bon, qui avait vu s’abattre l’enfer sur sa tête et celles des siens.
Je me retins de tousser.
Il posa ma main sur mon épaule. On devait creuser.
Alors avec les autres on creusa la fosse.
 
Un bûcher brulait plus loin. Le vent tourna nous amenant une odeur étrange douçâtre, une odeur d’agneau. J’avais toujours faim et mon ventre grogna. Pourtant, j’avais compris ce qui brûlait là bas. J’avais compris seul, sans explication.
En même temps que je luttais contre l’envie, une boule de nausée monta et explosa à mon cerveau.
Creuser, ne plus penser.
Mes doigts gourds, les ampoules qui suintaient, je ne sentais plus rien. Pourtant je pleurais.
 
Mon oncle se tenait le dos, les reins douloureux. Bientôt il n’aurait plus assez de force pour tenir le coup. Il finirait avec les autres.
 
Ce fut à cet instant qu’un soldat arriva en courant. Je ne compris rien à ce qu’il baragouina. Mais je sentis passer la peur dans les rangs. Je vis aussi la peur dans les yeux des soldats.
Vite vite rauss rauss…
Ils couraient comme des rats.
 
On nous aligna plus ou moins. Trois mitraillettes nous firent face.
Tirèrent.
Je sentis la salve dans mon ventre. Je vous jure que je la sentis. Je vis les corps de mes voisins tomber directement dans la fosse qui trouvait derrière nous. Je chancelais à mon tour…
 
 
Je me réveillai en sueur dans mon lit. Mon oreiller trempé de larmes, trempé comme jamais.
J’essayais de ramener mon corps de jeune fille à la vie. Mon ventre palpitait encore des balles qui l’avaient déchiré.
J’étais chez moi en sécurité. Demain, ou tout à l’heure, le soleil illuminerait mon San Petrone
Demain je n’aurai plus cette odeur, toujours présente dans mon cerveau.
J’allumais la lumière, en cliquant sur la petite poire suspendue au-dessus de ma tête.
La tulipe qui ornait mon mur s’éclaira. Mon lit rassurant, avec son vieux couvre lit rouge était là. Il ne faisait pas froid. Et mes mains étaient lisses d’oisiveté.
Et j’étais redevenue fille.
Mauvais rêve

Suniacciu

Stava accant’à mè zizìu. Firmavamu belli dritti quant’è fusi. È mancu ùn eramu i soli.
Quantu ? À ochju è à vista, una bella decina.
Patia u fretu è a fame. Sempre mi dicia mamma ch’ùn cuniscia ch’è a fame vechja. Ormai, era ancu più vera. Ziu Jacob cantichjava una melupea in silenziu. Era propiu una preghera, a sapia eiu. S’astesia di bilancià si, di rinchinà si à ogni volta ch’è u Nome di Diu ghjunghjia à u bor’di e so labbre.
Appinzava l’ochji nant’à st’omu mansu è bravu, chì puru avia vistu l’infernu capulà nant’à ellu è nant’à i soii. Ritensi a mio tossa.
Pose a manu anant’à a mio spalla. Per noi tutti, ùn ci era ch’è una sola scelta : zappà. Cum’è tutti l’altri è cun tutti l’altri. Ci toccava à ingrandà a fossa. Zappà.
 
Una fucareccia fosca brusgiava più in là. Girò u ventu, arrechendu ci un odore straniu, dulciacciu, è amaru, un odore d’agnellu à dì la franca. Sempre mi casticava a fame nera, è curriuleghjia u mio corpu. Eppuru, avia capitu cosa era chì brusgiava quallà. Avia capitu, solu, senza mancu ch’omu mi spieghi. Sbundati eranu i muri di l’umanità.
In u fratempu, un pallone di scuraghjine culò per schjattà in cerbellu.
Zappà. Solu zappà. Ùn più pensà.
Ingrunchjuliti eranu i diti, sputavanu i ciòmbuli, ùn sentia più nunda. Solu qualchi làcrima. Aldilà di a tristezza.
 
Sì mantenia u spinu zizìu, li sentia u fiancu. Fra pocu, ùn averia più à bastanza vigore per tene u colpu. È tandu… tandu… tandu cun l’altri, è pò basta.
Sì svanìa u passatu è l’avvene ùn ci era.
 
Fù tandu chì ghjunghjì un suldatu à corricorri. Ùn capìa nunda di cio ch’ellu mastagliava, ma si sentia u spaventu impatrunisce si di e nostre file. È a paura dinù si leghjia in l’ochji di i suldati.
Prestu prestu rauss rauss…
Currianu quante topi.
 
Fubbimu messi in fila, da più à menu. Trè mitragliette ci donu capu.
Tironu.
S’era ficcatu u piombu dentru u mio corpu. A sentia. Un dulore feroce. A sentia. A vi ghjurgu, a sentia. Cascavanu tutti, tutti i mio vicini, feriti marturiati, cascavanu tutti propiu in a fossa, ghjustu daret’à noi. Tutti cascavanu. È eiu, eiu dinù…
 
 
Mi svegliaiu in sudore in u mio lettu. Cròsciu era u mio piumacciulu di làcrime, cròsciu quant’è mai.
Mi ci vulia à vultà à rinvivisce u mio èssare di ghjuvanotta. Ùn sì piantava di palpighjà u mio corpu sott’à u frombu di e palle chì l’avianu stracciatu.
Puru, era in lochi meii, in sicurezza. Dumane o fra pocu, u sole allumineria u mio San Petrone.
Dumane, ùn averaghju più st’odore maladetta, sempre prisente in mente meia.
Accesi u lume, appughjendu nant’à a piccula pera suspesa sopr’à u capu.
U tulipanu chì adurnava u muru si schjarì. U mio lettu rassicurante, incù a so vechja cultrina rossa era custì. Ùn facia micca fretu. È e mio mani eranu linde d’oziu.
È era vultata femina.

[Traduzzione fatta da Pedru-Felice Cuneo-Orlanducci]


              



Dà leghje dinù

Heure H comme Haine - 10/10/2017

Haro sur la miss - 22/09/2017

Panique - 05/04/2017

Cœur de pierre - 12/03/2017

L'esprit des lois - 02/08/2016

Gordon Evans - 20/06/2016

Triptyque - 26/05/2016

Alice - 31/03/2016

Alep I love you - 18/09/2015

Je l'ai connu - 29/05/2015

Ponte Novu - 15/05/2015

1981 - 18/03/2015

Section 84 - 10/12/2014

​Armistice - 14/11/2014

Le passant - 25/10/2014

Ponte Novu - 17/10/2014

Le demi-pas - 23/09/2014

Mada et Veè - 05/09/2014

Neptudi - 24/07/2014

Commis d'office - 21/06/2014

Ultime étreinte - 16/06/2014

La Fée verte - 14/06/2014

Le sniper - 26/05/2014

Amour explosé - 20/04/2014

La mort de mon père - 02/04/2014

Ursule Dupont - 01/04/2014

1 2 3

Negru | Rossu | Biancu | Ghjallu | Critica | Feuilleton




Anima Cappiata !

Torna altri rumpistacchi chì ci impuzzicanu incù i so testi, vulendu propiu esse letti per sperà ottene una qualunque gloria ch'elli ùn anu micca in a so vita viota è senza intaressu. Bon... forze chì ghje vera. Ma ci n'impippimu. È pò, a mi diciarete, bloghi litterarii, nant'à a tela, è sopra tuttu nant'à a tela corsa, ci n'hè ghjà à buzzeffa ! Tanti scrivanetti pumposi ! È bè tantu peghju ! O tantu megliu ! Hè solu una vitrina di più per fà scopre qualchi testi scritti, senza pritenzione, incù u core, incù e trippe, o incù e viscere chì vi cunveneranu...